Конфуцианская этика

Даонизм, конфуцианство и буддизм — три традиционных «пути» Китая. Это не отдельные «религии», и если их сопоставить друг с другом, они окажутся взаимодополняемыми. Конфуцианский ученый муж изображался как добросовестный чиновник, ответственный гражданин, добропорядочный семьянин. Даосы в частной жизни в большинстве случаев были такими же, они любили ближних и стремились к духовным ценностям.

В даосских легендах рассказывается о преимуществах Лао-цзы, основателя религии, перед Конфуцием, но не все признают эти легенды за истину. Оба мудреца в своих сочинениях определяли дао, но по-разному. Многие китайцы принимали учение дао как дополнительное, но некоторые конфуцианцы отвергали его, не принимая всерьез содержащиеся в нем гуманность и справедливость. Даосы говорили, что грабители не исчезнут, пока не вымрут все мудрецы, однако это бессмысленно, потому что если бы не было мудрецов, не было бы и никакой морали. Даосы, как и буддисты, учили людей не отвергать порядок, а стремиться к личной чистоте и нирване. Но для того, чтобы воспитать семью, человек прежде всего должен воспитать себя самого.

Конфуций мало писал о женщинах и вообще ничего о физических и половых отношениях. В одном стихотворении он заметил: «С женщинами и людьми

* R. Н. van Gulik, Sexual Life in Ancient China, pp. 193 ff.

119

низшего происхождения очень трудно иметь дело. Если ты с ними дружелюбен, они отбиваются от рук. А если ты держишь дистанцию, они на это обижаются»*. Последователи Конфуция поддерживали такое отношение, закрепляя за женщиной более низкое положение. Главная обязанность женщины состояла в подчинении мужу и его родителям, она должна была следить за домом и вынашивать здоровых мальчиков. Продолжение рода — это основное, а радости секса — второстепенны; идеальная женщина — «та, что внутри», сосредоточенная на домашних обязанностях. Целомудрие — основное требование к женщине, но не к мужчине.

Конфуцианство учило церемонии, моральному идеалу равновесия в обществе и согласия со вселенной. Следовало вести себя в соответствии с «Пятью отношениями», правилами, которые касались каждого и ритуализировали отношения правителя и подданного, отца и сына, мужа и жены, старшего и младшего брата, а также отношения с друзьями.

Конфуцианцы ратовали за разделение полов, позволяющее установить чистоту семейной жизни. В «Книге обрядов» это разделение доводилось до крайности: «В жилом доме, снаружи и внутри, они отчетливо разделяются. Мужчины живут во внешних покоях, женщины — на внутренней половине, которая находится на задворках, ее двери запираются и охраняются евнухами». Муж и жена не должны пользоваться одними и теми же вешалками для одежды, они не должны мыться вместе, спать на одном матраце или брать друг у друга предметы обихода. Если муж отсутствует, жена должна запереть его спальню. Она не должна ничего принимать из рук другого мужчины. «Когда женщина выходит на улицу, она должна закрывать лицо... Во время хождения по

* Analects 17, 25, tr. A. Waley, 1938.

120

улице мужчины должны держаться справа, а женщины слева»*.

В I или II веке до P. X. госпожа Пан Чао, которую почитали за ее чистоту и ученость объявила, что девочкам необходимо давать элементарное образование наравне с мальчиками. Она написала книгу под названием «Предписания женщинам», которая считается «одной из самых фанатичных книг в китайской литературе», хотя конфуцианцы воспринимают ее как блестящий образец женского поведения. Госпожа Пан считала, что образование должно научить женщин замыкаться в себе и полностью подчиняться мужу.

Дао мужа и жены представляет собой гармоничную смесь инь и ян, оно устанавливает соединение мужчины с духом, утверждает огромное значение Неба и Земли и великий порядок человеческих взаимоотношений... Инь и ян фундаментально различны, следовательно, мужчина и женщина ведут себя по-разному. Сила — это добродетель ян, неустойчивость — сущность инь. Мужчину почитают за его силу, женщину — за слабость... Быть смиренной и послушной — вот золотое правило каждой жены.

И еще: «В соответствии с «Обычаями» мужчина имеет право жениться на нескольких женщинах, однако женщина не должна следовать за двумя хозяевами... Скромность — краеугольный камень добродетели, покорность — самое правильное поведение жены»**.

Наставления госпожи Пан считались образцом идеалом, однако им не так уж часто следовали. Некоторые писатели рассказывали о женщинах, которые выходили из дома в поисках развлечений и днем, и ночью, посещали буддийские храмы по праздникам и организовывали пик-

* R. Н. van Gulik, Sexual Life in Ancient China, pp. 58 ff. ** Ibid., pp. 97 ff.

121

ники. В домах гости поддразнивали хозяина, пока тот не выводил своих женщин, и тогда все садились вместе, пели, танцевали и разговаривали на самые разные темы.

Учение конфуцианства определяло место мужчины и женщины в обществе и в семье, однако те в своих спальнях скорее следовали учению даосов, где женщина нередко выступает хранительницей тайн сексуальной жизни. Контакт между мужем и женой ограничивался супружеским ложем, и спальня нередко представляла собой крошечную комнатку. Но и тут госпожа Пан негодовала: «Развлечения в спальне способствуют одной лишь похотливости; а похотливость вызывает праздные беседы; праздные разговоры создают моральную распущенность; а моральная распущенность порождает презрение у жены к мужу. Корень всех этих зол в неспособности научиться умеренности (в половых отношениях)». Надо сказать, что госпожа Пан вышла замуж в возрасте четырнадцати лет, но ее муж умер молодым, и она никогда больше не выходила замуж, хотя и дожила до глубокой старости.

Конфуцианцы как и даосы, считали, что соития полезны и необходимы для всех мужчин и женщин, а также имеют важнейшее значение для продолжения рода. Некоторые учителя отвергали сексуальные развлечения из страха, что они могут разрушить семейную жизнь, так как считалось, что чрезмерно активные любовные игры могут помешать произведению потомства. Философы полагали, что женщина должна растворяться в мужчине, как Земля подчиняется Небу, но они не презирали женщин или секс, как это было принято у исповедующих религии, отрицающие мирские радости.

В соответствии с идеями конфуцианства интерес мужчины к его жене как человеческому существу пропадал, как только она покидала его постель. Почти ничего не предпринималось для образования девочек, поскольку предполагалось, что женщины не должны разделять с

122

мужчинами их интеллектуальные интересы и вмешиваться в их внешнюю деятельность. Большинство женщин были неграмотны, и даже в семьях высшего сословия их обучали лишь шитью и вышиванию. Читать и писать учили только куртизанок и певиц, так как это входило в их «программу».

В конфуцианском Китае отношения между полами в обществе были формальными. Честный мужчина не должен был выказывать при посторонних ни малейших признаков интимности в отношениях с любой женщиной, даже с собственной женой, так как это наносило вред сыновней добродетели, ибо первостепенным считался долг по отношению к родителям. Для жены способ взаимоотношений со свекровью распространялся на отношения со всеми родственниками мужа. Госпожа Пан говорила: «Каким образом должна жена завоевать привязанность со стороны свекра и свекрови? Нет другого способа, кроме полного повиновения. Если свекровь говорит «это не так», даже если это так, жена все равно должна подчиниться ей... Чтобы добиться привязанности родителей мужа, она должна прежде всего заботиться о братьях и сестрах мужа».

Для женщины стремление быть привлекательной и пользоваться популярностью среди мужчин рассматривалось как неестественное, равносильное сексуальному вызову, и даже привязанность к мужу не следовало выказывать публично. Считалось хорошим тоном не разговаривать с мужем интимно на людях. Проявлять нежные чувства открыто тоже было запрещено. С другой стороны, мужчина свободно мог завести себе любовницу, что он часто и делал. Если его жена была бесплодной, то она сама могла подтолкнуть мужа взять в наложницы другую женщину ради продолжения рода семьи. Возникала необходимость в любовнице и тогда, когда жениху не нравилась его невеста, которую он видел впервые лишь на брачной церемонии.

123

В Китае среди мужчин было принято иметь любовниц, хотя ни одна женщина не становилась таковой по своей воле. Девочек продавали из-за денег или потому, что они потеряли невинность, но даже бедные семьи не желали признавать, что их дочери суждено стать наложницей. Считалось, что наложницы приходят из самых дальних районов. С ними могли обращаться хорошо, если жена не ревновала, а муж был сильным и спокойным человеком, но в том случае, когда этого было не так, жизнь ее становилась нестерпимой. Если наложнице не удавалось родить сына, ею пренебрегали, а мужчина мог взять другую женщину, чтобы та продолжила его род. Поскольку чаще всего любовницами были молоденькие девушки, они в большинстве случаев переживали своих мужей, и семьи либо отказывались от них, либо презирали, а у них не оставалось родственников, к которым они могли бы вернуться.

Для мужа владение любовницами или несколькими женами означало возрастание половой активности; он мог переходить от одной к другой в течение одной ночи или несколько ночей подряд. Согласно даосской теории, ян мужчины слабеет с потерей семени. Но совершая коитус с задержкой, он удовлетворяет сексуальные потребности своих жен и любовниц и укрепляется женской энергией инь.